vendredi 5 octobre 2007

Another type of Blog

Hello everybody!

As you can see, the Intro message concerning the French / English Idioms using the Blake and Mortimer Cartoon has been slightly moved down, but don't worry, you can still find it in the summary of the site on the right hand side of the page.

This wee (in other words: 'little') message is just to tell you that, through the following link www.pr3sh4-funnyfacts.blogspot.com you have access to another kind of Blog. I shall try to post funny facts regularly about the English language for example or just stuff that happened around the world. So feel free to take a look from time to time, and do not hesitate to post a comment or message me, should you have any ideas, suggestions or criticism for any passed or future English lessons!

Till next time, enjoy yourself!

mercredi 3 octobre 2007

En guise d'intro...

Je vais pas me répéter, surtout avec mon "rifled cold" (!)...
Bon allez, si, une dernière fois
... un petit résumé, au cas où on se perde en route:


- Pour l'Anglais:

Dans le dessin: La traduction littérale de l'expression Anglaise.

En Italique: La véritable expression Anglaise.

Sous la phrase en Italique: L'Equivalent de l'expression Anglaise en Français.

Donc, on traduit littéralement ce qui se trouve dans le dessin pour trouver l'expression "exacte" en Français.


- Pour le Français:

Dans le dessin: La traduction littérale de l'expression Française.

En Italique: La véritable expression Française.

Sous la phrase en Italique: L'Equivalent de l'expression Française en Anglais.

Donc, on traduit littéralement ce qui se trouve dans le dessin pour trouver l'expression "exacte" en Anglais.


Now it's your turn!

Translate literally the expressions from English to French and from French to English to find the correct idioms in both languages!

Now toodle off and have a bit of fun!

Soluces Groupe 1 FR

Solutions Françaises pour le Groupe 1












Soluces Groupe 1 EN

Solutions Anglaises pour le groupe 1








Soluces Groupe 2 FR

Solutions Françaises pour le Groupe 2









Soluces Groupe 2 EN

Solutions Anglaises pour le Groupe 2










Soluces Groupe 3 FR

Solutions Françaises pour le Groupe 3










Soluces Groupe 3 EN

Solutions Anglaises pour le Groupe 3